Business A.M
No Result
View All Result
Wednesday, February 11, 2026
  • Login
  • Home
  • Technology
  • Finance
  • Comments
  • Companies
  • Commodities
  • About Us
  • Contact Us
Subscribe
Business A.M
  • Home
  • Technology
  • Finance
  • Comments
  • Companies
  • Commodities
  • About Us
  • Contact Us
No Result
View All Result
Business A.M
No Result
View All Result
Home Comments

Of mother tongue and Nigeria’s cultural renaissance

by Chris
January 21, 2026
in Comments

BY CHRIS ANYOKWU   

Chris Anyokwu, PhD, a dramatist, poet, fiction writer, speaker, rights activist and public intellectual, is an Associate Professor of English at the University of Lagos, Nigeria and has joined Business a.m.’s growing list of informed editorial commentators to write on Politics & Society. He can be reached via comment@businessamlive.com

 

The federal government of Nigeria recently announced that mother tongue shall now be the medium of instruction in all primary schools across the country. And this ground-breaking policy is compulsory and mandatory and is to be implemented forthwith.  Speaking to the media after the Federal Executive Council meeting held late November, 2022 at Abuja, Adamụ Adamu, the minister of education, noted that 29 indigenous languages have gone into extinction as of today, leaving the nation with about 625 languages.  Crucially, he emphasised that mother tongue would be used exclusively for the first six years of education before combining it with English in junior secondary school.  It is important to stress that the particular mother tongue to be used as a medium of instruction is the dominant language spoken in the community where the school is located.  It is, indeed, heart-warming and praiseworthy that this policy is coming on the heels of the equally laudable policy of introducing History as a subject to our school curricula after being dropped nation-wide for so many years.  Now, in the twilight of its tenure, the Buhari administration may yet claim these policies as worthy landmark achievements and far-reaching swansongs that will set the beleaguered nation on the path to recovery and transformative renaissance. Whilst the regime is justifiably being feted and drenched in plaudits for these belated yet patriotic feats, it is important to ask, why now? What informed the decision to make mother tongue the language of instruction in primary school?  Is it the inability of our primary school children to comprehend complex theorems, ideas and concepts in secondary and tertiary schools?  Or, is it because it has suddenly dawned on our policy-makers and government functionaries that development and growth are inextricably tied to the mastery of complex ideas and hypotheses which are usually framed and couched in a language, an exogenous language in our own situation?  How does the student grapple with these complicated and complex data, notions, concepts and ideas if he does not, first and foremost, master the language of instruction?

 

Owing to our colonial past, mother tongues or indigenous languages have been discounted and downgraded as bush, primitive and even gibberish.   Nigerian indigenous languages ab initio were draped in the pejorative tag of “vernaculars”, thus stripping them of their inherent communicative and symbolic functions. Contrariwise, however, English, the language of the conquering British, has been pedestalled as the language of power: the Tongue of God Himself. It is the language of government business, trade and commerce, and religious worship.  It is the Language of Wider Communication (LWC) – Nigeria’s lingua franca. He who is able to demonstrate facility in the English language is regarded as enlightened, educated; very powerful.  The mastery of it is a status symbol, both in the past and today. As an index of class, prestige and status, parents usually enrol their wards in prestigious and high-brow academies and schools where English and French are prioritised and “local” languages discountenanced or even put in abeyance, only offered as subjects, grudgingly. It is important to recall, also, that in the past and probably even in contemporary times, pupils in primary schools and students in secondary schools – caught speaking vernacular (Mother Tongue) were soundly thrashed and subjected to various forms of corporal punishment. This fetishization of English constitutes a sub-theme in Chinua Achebe’s novel, No Longer At Ease. The Umuofia Progressive Union members contribute money for the education of one of their scions, namely: Obi Okonkwo, who travels to England to earn a Bachelor’s Degree in English.  He makes First Class in English and upon his return to Nigeria, he spectacularly lets his benefactors down by refusing to speak “big grammar”, preferring instead to bedazzle them with simplicitas of “is and was”.  The status symbol of English has taken several ridiculous dimensions such that people’s vain and vainglorious striving towards its mastery has spawned an industry of apes and parrots, mimic-men and women in the media, the clergy, drama and the theatre and the like. Many people still remember with wistful fondness the hugely popular sit-com called “Ichoku”, which had held TV viewers spellbound as comedians thrilled their audience with comical efforts to mimic the white man and his local interpreter who simply mangled and mutilated the language Shakespeare spake, all in the name of linguistic performance.  Beyond the comedic buffoonery of non-native speakers, officially, English, from the colonial times to date, has enjoyed an undisputed pride of place among other school subjects such that, along with Mathematics, it must be passed with a Credit or Distinction if the candidate must proceed in his academic odyssey. An ‘F’ or ‘Fail’ in English can well put paid to one’s dream of becoming “somebody”! Both WAEC and NECO, two examinations bodies, will see to it that the candidate perishes the thought of progressing to the Ivory Tower.

 

Even so, the English spoken in Africa is regarded as “impurities” or of inferior quality represented mostly by a lowercase “e” as in english rather than English.   Children of the Empire are thus looked down upon as submental apes, a subject race, perennially shunted to the margins and fringes in spite of personal and collective exertions to speak Queen’s (now King’s) English! At this juncture, a bit of throwback to colonial times is in order. Much has been made of the translation of the English Bible into Hausa, Igbo and Yoruba and few other so-called minority languages.  Critics wonder why it never occurred to the white man to translate mathematics, science and technology into our indigenous tongues for ease of comprehension for our pupils and students. The British colonists simply translated or aided the translation of the Bible into Nigerian indigenous languages for a number of reasons, chief among which was for ease of social control.  They needed clerks, secretaries, drivers, interpreters, cooks, gardeners and washer-men and women both in the workplace and the homestead.  Much like the field and the house nigger of the slavery days.  But for those whose mother tongues were translated into English and vice-versa, they have so much to be grateful for.  By way of the typology of indigenous languages in Nigeria, we may point to major “international” languages such as Yoruba, Hausa and Igbo (WAZOBIA).  Then next are the growing languages; the dying languages and, finally, dead languages. The WAZOBIA trio has absolutely nothing to fear as the British, for a number of reasons, have cemented their place in the Nigeria emporium. It’s assumed that they have the demographic superiority and, thus, getting them on board in the heyday of colonisation was the right policy.  Following the glaring geopolitical and social advantages of the WAZOBIA ethnic groups, other ethnicities over time have seized upon the instrumentality of translation to achieve visibility.  These are the growing languages such as Nupe, Tiv, Urhobo, Isoko, Izon, Ibibio, Bini, and Idoma.  Others are on life-support, hovering between the dying and dead languages categories. This hierarchisation of languages, as earlier highlighted, has advantages and disadvantages in a multi-ethnic polity such as ours.

 

Even in the production and reception of African literature, the ‘Language Question’ has bulked large.  From inception, particularly, in the early ’60s, African novelists and critics have questioned the use of foreign languages in the writing and criticism of African literature. Scholars such as the late Obiajunwa Wali (a PhD candidate at Oxford at the time), Eski’a Mphalele, Kenule Saro-Wiwa, Chinua Achebe, Ngugi Wa Thiong’o, and Wole Soyinka had seriously debated the politics of language in the production of African letters. Whilst Wali had dismissed African literature in English, French and Portuguese as appendages of the Western European tradition, Saro-Wiwa had suggested the deployment of Pidgin and Soyinka, Kiswahili, as languages of choice.  Achebe, it was, who insisted that the status quo should remain. Achebe’s hard–headed pragmatism was premised upon the so-called fatalistic logic of continued use of English as official language in Anglophone Africa.

 

The whole world has finally woken to the realisation that development is absolutely tied to the mastery of one’s mother tongue as the medium of instruction from cradle to grave.  This is the lesson the likes of the Chinese, the Japanese, the Koreans, and Indians are teaching the rest of the developing world. What’s more, as globalisation of Culture (i.e. Westernisation as universal culture) spreads apace, Nigeria has, finally, discovered that it is being erased from the map, facing inauthenticity, a crisis of consciousness, defective hybridity leading, ultimately, to epistemicide, or cultural genocide. To arrest this frightening reality, the following are recommended.

 

The linguistic imperialism of WAZOBIA can only be addressed via the democratisation of the linguistic space in our multilingual society as the magnetism of the centre is proving ever more irresistible and the contestation for scarce resources domiciled at the centre gets increasingly fiercer and more cut-throat, literally.

 

Against this backcloth, the teaching of ALL mother tongues to our pupils and students across the federation is a most laudable development. It will save dying and endangered languages from completely dying out or falling into desuetude.  This move is in tandem with the National Policy on Education and the Nigerian Constitution.  As we all know, monolingualism is a form of oppression; so if every school pupil is able to speak and write two or more Nigerian languages, plus English, it will be beneficial to citizens and country.  But conceptual and methodological issues are involved in seeing this policy to fruition.

 

Issues of grammar, phonology and lexicon are to be systematically and meticulously thought through and developed. In other words, these issues must form the major ideational planks in the formulation, standardisation, codification and the dissemination of Mother Tongue pedagogy.  The fact is that this policy must be implemented to the extent that we are able to forge in every child a multilingual memory. Among other things, this policy will also enrich our individual and social linguistic repertoire, broaden our intellectual scope, rigidify our cultural identity in an irredentist globalising world and facilitate the extraterritoriality of our multilingual artists, singers, artistes, writers and creatives in general. To be sure, the teaching of mother tongue will foster the bridging of cultures, enhance code-switching and speakers’ expressive adequacy and, more importantly, constitute a veritable tool for national integration and cohesion. To get this policy off to a solid start, town and gown must collaborate – griots, minstrels, bards, diviners, dancers, storytellers and historians must be brought into the classroom to complement the bare-bones of theoretic pedagogy. The taste of the pudding is in the eating. Teachers must be trained and retrained and be properly incentivised to perform optimally in this regard as Babs Fafunwa and others dreamt of. If the government, regardless of the party in power, is prepared to walk the talk, Nigeria is on the cusp of cultural renaissance.

 

  • business a.m. commits to publishing a diversity of views, opinions and comments. It, therefore, welcomes your reaction to this and any of our articles via email: comment@businessamlive.com

Previous Post

What drives subnational IGR growth? 

Next Post

Informal sector, capacity and business improvement in Africa

Next Post

Informal sector, capacity and business improvement in Africa

  • Trending
  • Comments
  • Latest
SIFAX subsidiary bets on operational discipline, cargo diversification to drive recovery at Lagos terminal

SIFAX subsidiary bets on operational discipline, cargo diversification to drive recovery at Lagos terminal

February 10, 2026

Reps summon Ameachi, others over railway contracts, $500m China loan

July 29, 2025
NGX taps tech advancements to drive N4.63tr capital growth in H1

Insurance-fuelled rally pushes NGX to record high

August 8, 2025
What's Behind the Fourth-Quarter Earnings Dip?

What’s Behind the Fourth-Quarter Earnings Dip?

September 23, 2025

6 MLB teams that could use upgrades at the trade deadline

Top NFL Draft picks react to their Madden NFL 16 ratings

Paul Pierce said there was ‘no way’ he could play for Lakers

Arian Foster agrees to buy books for a fan after he asked on Twitter

Expert points to Eastern ports’ high revenue, employment potential

Expert points to Eastern ports’ high revenue, employment potential

February 11, 2026
African insurers step up as climate shocks expose protection gaps

African insurers step up as climate shocks expose protection gaps

February 11, 2026
Nigeria’s insurance recapitalisation exposes cracks in financial discipline

Nigeria’s insurance recapitalisation exposes cracks in financial discipline

February 11, 2026
35,000 fibre cuts undermine Nigeria’s telecom infrastructure

NCC, NSCDC warn contractors as fibre-optic damage escalates nationwide

February 11, 2026

Popular News

  • SIFAX subsidiary bets on operational discipline, cargo diversification to drive recovery at Lagos terminal

    SIFAX subsidiary bets on operational discipline, cargo diversification to drive recovery at Lagos terminal

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Reps summon Ameachi, others over railway contracts, $500m China loan

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Insurance-fuelled rally pushes NGX to record high

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • What’s Behind the Fourth-Quarter Earnings Dip?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Elumelu leads corporate mourning after UBA staff die in Afriland Towers fire

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Currently Playing

CNN on Nigeria Aviation

CNN on Nigeria Aviation

Business AM TV

Edeme Kelikume Interview With Business AM TV

Business AM TV

Business A M 2021 Mutual Funds Outlook And Award Promo Video

Business AM TV

Recent News

Expert points to Eastern ports’ high revenue, employment potential

Expert points to Eastern ports’ high revenue, employment potential

February 11, 2026
African insurers step up as climate shocks expose protection gaps

African insurers step up as climate shocks expose protection gaps

February 11, 2026

Categories

  • Frontpage
  • Analyst Insight
  • Business AM TV
  • Comments
  • Commodities
  • Finance
  • Markets
  • Technology
  • The Business Traveller & Hospitality
  • World Business & Economy

Site Navigation

  • Home
  • About Us
  • Contact Us
  • Privacy & Policy
Business A.M

BusinessAMLive (businessamlive.com) is a leading online business news and information platform focused on providing timely, insightful and comprehensive coverage of economic, financial, and business developments in Nigeria, Africa and around the world.

© 2026 Business A.M

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • Home
  • Technology
  • Finance
  • Comments
  • Companies
  • Commodities
  • About Us
  • Contact Us

© 2026 Business A.M